Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 9 Mar 1999 07:53:47 -0600 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
In espaniol "recomendación" significa que un cosa es digne a esser eligite;
on pote "recomendar" un cosa o un persona proque il es bon...
In Italiano iste parola ha le mesme significate.
> ----------
> From: Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)
> Reply To: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
> Sent: Monday, March 8, 1999 10:56 PM
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Recommendation
>
> Ivan C M escreveu:
>
> > (...)
> > Mi recommendations a Rosana. Hodie es su die.
>
> Kjell Rehnstrom escreveu:
>
> > Ivan, un interessante uso del parola _recommendation_. In mi conscientia
> > non-romance, le parola _recommendation_ pote solmente significar que on
> > recommenda un cosa, on dice que un cosa es digne a esser eligite. Tamen
> io
> > sape le parola _commendation_ (?) que sembla significar alque simile in
> le
> > mundo militar. Vole tu simplemente dicer _congratulation_?
>
> Alco assi, Kjell.
>
> In portugese, "recomendações" ("recommendationes") -- nota le plural! --
> ha iste
> senso special. Secundo mi dictionario portugese--anglese:
>
> RECOMENDAR v. (...)
> 7. ~-SE: a) presentar su complimentos, inviar salutationes. (...)
>
> RECOMENDAÇÃO s. f. (...)
> 6. -ÕES pl. salutationes, complimentos.
>
> Totevia io non sape si "recommendationes" es usate de maniera similar in
> altere
> linguas-fontes.
>
> Recommendabilemente,
> --
> ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
> Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
> UIN ICQ : 713833
>
> INTERLINGUA - lingua auxiliar international
> Info : http://www.interlingua.com/europa/queesinterlingua.html
> Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/
>
|
|
|