Terry Jones wrote:
> Mi amicos,
>
> Que es le melior maniera a dicer le nomine del movemento religiose que
> es in anglese "Shakers" o le termino "Shakerism"? Io es scribinte un
> breve pagina in re iste secta disparante, e ha non jammais videva le
> termino correcte.
>
> Gratias, gratias.
Io sape ben de Quakers ma "Shakers" es alque nove pro me. On parla de
_movers and shakers_ ma certo il non se tracta de tal _shakers_, que?
In caso que isto es un movimento typicamente anglosaxone on pote ben usar
le nomine anglese e parlar de _shakers_ e _shakerismo_.
Cellus