Content-Transfer-Encoding: |
quoted-printable |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Tue, 2 May 2000 07:22:29 +1000 |
Content-Type: |
text/plain; charset="x-user-defined" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Car amicos/as
Ingvar ha scribite:
>... "telania" e "telagator" ... non es construite sur le base
>del morphemas existente, como jam ha constatate Adrian e Chris, e
>dunque non es Interlingua.
Allan ha respondite:
>Como sta? Tela e -gator son "morphemas" que existe
>atque in le IED.
E ecce le problema. '-gator' e '(a)nia' non es morphemas. Ecce pro que Chris e Inngvar e io non ha potite comprender les ante tu explication. E ecce pro que nos non considera los como parolas valide de Interlingua.
Un morphema es le plus parve unitate de signification de un lingua particular. In interlingua '-gator' non es un unitate de signification. Il ha nulle senso pro nos. E il non sta in le IED. Lo mesme se applica a '-(a)nia'.
Si on vole crear un parola secundo le modello de 'flammifero', on debe combinar duo morphemas existentes. E le secunde elemento debe eser un affixo active, como '-fero' o '-vore', assignate assi in le IED. Vole ben vider le section re le construction de parolas in le 'Grammar of Interlingua".
cordialmente
Edo
|
|
|