On Fri, Aug 31, 2001 at 12:20:04PM -0300, Emerson José Silveira da Costa wrote:
> etc.) Normalmente illos non coexiste in un mesme lingua: pt "dia", es
> "día"; fr "jour", it "giorno".
Etiam "dì".
> Quanto a "jornata"...
[...]
> Le parolas derivate apparentemente es usate pro emphatizar le *duration*
> del periodo, mais io debe confessar que io ancora non succede a distinguer
> ben le significato e le uso adequate de iste pares.
Io etiam, mais io crede que tu es in le bon strata.
Buondì!
--
Saluti,
Mardy
http://www.interlingua.com