Car Amicas e Amicos,
io hasta e le posta es tante.
Io lo (le posta) legera melio deman que es sabbato, o dominica.
Intertanto:
Kjell: Volvo e Scania. Eh! Un colosso! Io sequiva in iste dies le
irritation del italianos (qui ama e usa Volvo e Scania) in le direction del
Parlamento que reciperea troppo facilemente le directivas del UE. Iste vice
in Italia on deberea modificar nostre traditiones in producer le pasta
alimentar fresc, como le tortellini! Isto es troppo! Limitationes a
producer lacte, normas impracticabile pro producer le caseos que nos
produce in plus de 600 typos ab millennios (Francia solmente 400
typos.),... ora le tortellini! Le UE deveni troppo oppressive. Minus global
e plus local!
Uhmm! Capira Adrian isto: Minus global e plus local!
Adrian, le italianos vole un UE que respecta le culturas local in tote
Europa! Anque illos pusille!
Como facerea nos italianos sin tortellini e le pastas fresc? Alteres
centenas de typos.
(Cognosce vos le tortellini al bolognose, o in buillon? Le umbilico de
Venere!)
Primavera: heri le thermometro a Milan saliva a 25 grados centigrade e il
non pluvia. Un hiberno assi sic e temperate non se presentava equal in iste
ultime 236 annos! Illo que preoccupa ora es le siccitate. On dice que il
debe absolutemente pluver intra quatro septimanas, o le recoltas sera
mittite in periculo.
Le salices (le prime es le salix babylonica, postea le alba e le ultime es
le viminalis) jam offere le nove folliettas, ma ora jam tote le natura
recipe le primavera.
Adrian: Io me regretta de crear te difficultates. Forsan io introduce
troppo italiano in mi interlingua, o io introduce mi modo de scriber in
italiano. Io scribeva forsan 6.000 relationes al balancio in mi carriera
professional, ubi on debe dicer tote le veritate e contemporaneemente dicer
nihil, pro prudentia :-).
Io probara de responder a tote tu interrogationes.
A vices anque io ha iste difficultates a comprender le interlingua del
alteres.
Con un plus patiente lectura del texto, a vices io resolve mi perplexitates.
Le billet de un dollar del S.U.A. porta le symbolos del massoneria.
E massoneria in iste seculos ha essite, anque, forte voluntate de consequer
plus democratia.
Forsan ha essite le massoneria a voler le independentia in le S.U.A. e ha
ponite Napoleon al poter. Massoneria non es democratia global.
ANH: Tu haberea vincite alicun o alque? Qual persona o cosa? O an tu voleva
dicer que era convincite re alque? Forsan tu era convincite que le IALA se
proponeva de... etc
MM: Forsan tu Adrian lege IO pro LO.
Io scribeva: In su documentos programmatic del octobre 1942, io habeva poco
plus de duo annos e viveva in plen guerra ancora con le convinction que
RO.BER.TO lo haberea vincite, le I.A.L.A. se proponeva de preparar un
lingua synthetisate, per inseniar lo in le structuras educative de tote le
mundo, como commun instrumento pro le interscambio del pensamento e del
cognoscentia inter le personas de differente lingua matre.
Adrian, per favor, proba a leger assi:
Le I.A.L.A. in su documentos programmatic del octobre 1942, se proponeva de
preparar un lingua synthetisate, per inseniar lo (le lingua) in le
structuras educative de tote le mundo, como commun instrumento pro le
interscambio del pensamento e del
cognoscentia inter le personas de differente lingua matre.
In le octobre 1942 io habeva poco plus de duo annos e viveva in plen guerra
ancora con le convinction que RO.BER.TO haberea vincite (lo) le guerra.
(Assi, io e interlingua ha inveterate; Germania, Italia e Japon, que ha
perdite le guerra, es ancora inter le prime paises del mundo, durante que
interlingua attende de devenir le commun instrumento, ect. Adrian, isto es
un medio pro mover le attention del lector, sin facer un evidente deviation
al thema! Illo es anque un modo de introducer un nove thema!)
Adrian, vole tu le interlingua que seque?
Il era le octobre 1942 quando le I.A.L.A. se proponeva de preparar un
lingua synthetisate.
Iste proposito era scribite in le documentos programmatic del I.A.L.A.
In iste programma I.A.L.A. se proponeva de inseniar le lingua in le
structuras educative de tote le mundo.
Per I.A.L.A. le lingua era le commun instrumento pro le interscambio del
pensamento e del cognoscentia inter le personas de differente lingua matre.
Ma, in le octobre 1942 io habeva poco plus de duo annos e io viveva in plen
guerra.
In le octobre 1942 on habeva ancora le convinction que RO.BER.TO haberea
vincite le guerra.
Assi non esseva, ma anque interlingua non se levava in iste 58 annos!
A 60 annos io haberea difficultate a scriber como quando io habeva sex
annos! Io ha legite ancora mi message de tu interesse e illo me place anque
hodie. Isto non es bon!? :-)
Totevia, io non face ironia e io regratia Adrian pro su observationes que
io reputa utilissime pro cata uno qui vole usar interlingua e se adressa a
un publico (lectores) international.
Gratias, Adrian. Tote nos deberea adjutar nos in iste modo pro ameliorar
nostre interlingua. Isto es le function de iste lista.
Io limitara mi presentia in le listas usque a postea mi "muro" (pictura a
fresco).
Io es in schizzos, con le Veneti, in plen etate del bronzo!
O, pro esser in le juste climate:
.O.IR.AM
CI.A.O!.
.!OZ.NORB.LED.ET.AT.E.NELP.IN
.CON.LE.VE.NE.TI.,
,.SOZ.IHCS.NI.SE.OI.
Mario Malaguti
mailto:[log in to unmask]
Strada Bibano, 9 - 31100 Treviso (Italy)
tel. (+39) 0422 420790 - fax (+39) 0422 420789
----------------------------------------------------------------------------
al pagina: http://www.i-gi.com/index.html on pote subscriber le mailing
list [log in to unmask], on deve selectionar Mailing list in
Interlingua, scriber le proprie adresse de e-mail e postea cliccar le Join
List button.
----------------------------------------------------------------------------
|