Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Thu, 17 Dec 1998 22:16:38 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
>Sergei Romanenko diceva que le sono TH del anglese (theta grec) es
>"russificate" como F.
>
>Io rememora le prime classes de anglese in le schola...
>
>Nos usava un methodo audiovisual. Nos habeva un libro-texto, e le professor
>usava slides e un banda con le textos parlate.
>
>Io rememora le primissime lection:
>
>(Introduction in le banda:)
> "English as it is in the U.S.A."
> "Book one."
> "Lesson one."
> "Friends"
>
>(Prime slide, un garson con le mano sur su pectore:)
> "I am Robert Miller."
>
>(Secunde slide, Robert presentante su soror:)
> "This is my sister Cathy."
>
>Hic comenciava le problema. :-) Phonemas inexistente in portugese. Le "th"
>sonor de "this" esseva promptemente convertite in "d" per nos. Ma "Cathy"
>habeva tres versiones:
>
>Illes que se teneva plus al scripto legeva le "thy" como un "ti" brasilian,
>ergo "kétchi".
>
>Le alteres, qui tentava imitar le pronunciation anglese (ancora estranie a
>nos), usava le fonemas portugese le plus similar: alcunes "késsi"...
>
>...e alteres "KÉFI", justo como le russos lo face!
>
>Esserea isto un patrono mundial?
>
>Curiosemente, :-)
>Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)
>EH|_|_|O (EMEPCOH >|<O3É CN/\BENPA DA KOCTA)
A, io crede que io comprende. Qua Adolf Giffler?
:-) (Protractate riso).
Io memora ben mi secunde lection de anglese. Nos habeva facite le deber
domestic del prime lection que comenciava mult non-pedagogicamente per le
simple demanda: Can you count? One, two three, etc.
Postea era un poco de addition: five and nine are fourteen. E al fin de mi
vita io non va oblidar le cammarada a classe qui non habeva facite su deber
e legeva le litteras como in svedese (que vos in iste caso pote substituer
per interlingua: "Five and nine..." il ha 5 syllabas in vice de 3. Le
instructrice corrigeva: "Il non es _five_ ma _fayv_. Lege nunc!"
E le camarada legeva: "Fayv and..."
"nononono! _ènd_...
Etc. quando illa habeva venite a _are fourteen_ illa habeva quasi un
attacco hysteric, lo que io in un senso pote comprender.
Usque a iste die io non sape como ille infelice alumno haberea volite
pronunciar _fourteen_.
Vermente, linguas es a vices problematic.
[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64 UPPSALA
Svedia - Sweden
|
|
|