Kjell Rehnstrom ad [log in to unmask] ha scripte in 2001/04/25 6:08 AM:
> Forsan il se tracta del impropriate parola grec _maláka_ (le signification
> del qual ego ha oblidate)
>
> Cellus
>
Si Kjell tu ha ration, le "malaka" es le parola que
mi amico grec diceva, ma le "u" in mi parola "maluka"
es como in angles "luck" illo sona como un "a" in
interlingua, tu es correcte. Io memora que ille
extendeva le syllaba assi "malaaaahhhhka!" illo
esseva un cosa multo comic audir le dicer lo.
:-)))
Gratias,
Jay B.