Mario Malaguti wrote:
> >Quanto a _agr-i-cultura_ io lo comprendeva como un burla. Ha io
> >miscomprendite
> >qual cosa?
> >
> >Cellus
>
> Eh! Como dicer lo? Ben! Io proba: tu ha comprendite nihil!
> Re mi protesta, io intende.
> Re _agr-i-cultura_ io es latino-distante!
>
> Qual tempore a tu Cellus? Io un gris jornata de pluvia!
A me il ha le menacia de pluvio tote le die e il es quasi tenebrose
al medie del die. Il poterea certo esser melior!
Cellus