Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Mon, 26 Mar 2001 13:48:06 -0300 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
----- Mensaje original -----
Kjell Rehnstrom scribeva:
> Ecce un satis bon argumento pro un
> standardisation. Forsan on pote haber un espaniol
> international.
> Cellus
De facto il existe un "espaniol international". Illo
corresponde al forma culte de uso literari. In plus, quando
io scribe a hispanophonos de altere paises, al minus in un
prime contacto, io utiliza parolas o expressiones que es
standard in tote hispanoamerica. Io scribe "dime" -dice me-
e non "decíme" como io facerea a un altere amico argentin,
secun le norma del "voseo".
Iste maniera de expresion nos es practicamente usate in
le vita familiar, ni mesmo in le classes alte, como suggere
le enciclopedia Encarta, in le capitulo refferite al lingua
espaniol de America. Le confussion pote venir del facto que
in le novelas de television e altere productos cultural
"exportabile" on usa frequentemente iste manieras, ma isto
es un methodo de internationalisar le lingua. A iste forma
expresive nos lo apella "castilliano neutre".
Neutremente.
Horacio
|
|
|