INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Mon, 2 Oct 2000 07:50:58 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (30 lines)
MARIO MALAGUTI wrote:

> Un altere de nove! Illes dice: "Como vos lo ha?"
>
> Uhmmm!
>
> Si vos veni a practicar Interlingua in Italia, il serea melio que vos evita
> iste expression, perque vos currerea le serie risco de provocar vostre
> interlocutor.
> Per exemplo a Milan e, in general in Lombardia, vostre interlocutor, con un
> signo de orgalio personal,  poterea responder vos: "Dur!"
> Obviemente vos non intendeva demandar "isto" e vostre interlocutor habera
> equivocate. Isto es certe.
> Ma perque ha nos un tal fervide phantasia?

Salute! Nos ha omnes un fervide fantasia, et le plus quotidian pote esser justo
le plus grande trappa.

In svedese on multo poco usa le expression "Como sta tu" et quando ego laborava
omo inseniator de svedese mi alumnos me cata die demanda como ego sta. Et primo
ego pensava que "forsan ego ha le aspecto malade?"

Si on vide un persona tote verde in le facie (non necessariemente un
esperantista (Cellus ride, pensante que ille ha dicite un cosa muuuuuuulto
humoristic), on pote demandar le, "Ma como sta tu?"

Multo popular in certe circulos es "Le situation?" et le responsa pote esser
"Sub controllo" (in facto un excellente non-intendite internationalismo,
nonne?)

ATOM RSS1 RSS2