Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Sat, 26 Jan 2002 02:41:21 -0800 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Car Mario,
> Europa un colonia artificial american? Uno del tante
stereotypos.
Io non lo vide assi. Pro mi et le multe altere
romanianos le Vest es Europa et etiam America. Io
rememora un pauc surprendite que un protesto francese
se manifestava contra Coca-Cola, ben que iste firma
habeva un assi successo in Romania, que construeva duo
fabricas hic.
Io parla solmente in le campos lingvistic; non
economic, non politic, non militar - tote istes non es
mi hobby, ni mi menacias.
Bon. Nos habe in Europa multe films american
(specialmente in est Europa) que le anglese parlate de
non nativos es primarimente un dialecto american. Le
mesme situation con le lingua espaniol. Ex le
"telenovelas" io observaba que mi puera scribe in su
themas al espaniol "caro" in loco de "coche". In plus,
il es in le films american qualque parolas italian que
es multo usate, como iste "ma". Le directores de films
american son practic, quando illes usa le altere
linguas. Illes usa celle parolas que es intendite et
etiam acceptate de publico.
Et pro me le parola "artificial" ha le connotation
de un flor artificial. Quando io lege un poema
francese in romaniano, il es como sentir un flor
artificial, sin sapor, un palide beltate. O como le
romanianos american lege Eminescu in anglese.
Que sorta de Dante sera in le futur commun et unic
lingua franc europee? Walt Whitman?
Amicalmente,
Cristian
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Great stuff seeking new owners in Yahoo! Auctions!
http://auctions.yahoo.com
|
|
|