Jay Bowks wrote:
> (...) Ma ille voleva dicer non
> le couzinho-culetto ma le camera del
> preparamento de comestibiles :-))) Le
> "cozinha" :-)))
>
> Illo esseva un ver historia,
> Jay B.
Ben que interlingua etiam ha finales de -a e -o ego non crede que il ha tal
fallacias como _puto_ o _puta_. Le ultimo dicite sovente per mi collegas
hispanophone quando il habeva alcun errores! Sembla esser como _put(an)a_
nonne, i.e. ingeniero de labores stratal, laboratrice dorsal.
amicalmente
Cellus