INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 1 Oct 2000 16:41:20 -0400
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
ditto  n  , pl  dittos [It ditto, detto, pp. of dire to say, fr. L dicere
- more at DICTION] (ca. 1678)
1        : a thing mentioned previously or above, used to avoid repeating a word;
often symbolized by inverted commas or apostrophes
 2       : a ditto mark

"ditto" es del italiano, "ditto, detto" que es le participio passate de "dire"
(dicer), del latino "dicere".

Un cosa mentionate previemente o supra, usate pro evitar le repetition de
 un parola, e frequentemente symbolizate in un lista vertical per le marca ".

Illo non es un particula grammatic.

In francese illo es "dito", in germano "dito", svedese "dito".

Un synonymo es "idem".

Stan

ATOM RSS1 RSS2