Content-Transfer-Encoding: |
8bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Mon, 26 Jul 1999 12:40:40 -0400 |
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-8859-1" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Philo~ tu usa le lingua belle international multo ben
e il es un placer dicer un grande benvenita al lista
INTERLNG a un altere espaniol. Io nasceva in Sevilla.
(Ma io vive in le Statos Unite ora.) Il ha un dictionario
Anglese-Interlingua Interlingua-Anglese a iste URL
http://adam.cheshire.net/~jjbowks/iglos
Stan Mulaik travalia in un traduction pro hispanoparlantes
del Dictionario de Interlingua. Ille es con nos ecce in le lista.
Con salutes amical,
Jay "Jacinto" B.
--
[log in to unmask]
L(©¿©)K!
http://adam.cheshire.net/~jjbowks
----- Original Message -----
From: Philoglotto <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, July 26, 2000 5:25 AM
Subject: io es nove in interlingua
>Io es nove in interlingua. Io habeva audite de iste lingua un vice, ma
>sapeva quasi nihil de illo.
>
>Un belle die, io videva le thema del linguas international auxiliar in le
>foro 'Language' (in www.babylon.com) e placiava un replica in le que
>scribeva de esperanto e del pauc altere linguas international auxiliar del
>que io habeva notitias.
>
>Parve plus tarde, io recipeva un message electronic de un interlinguista
>qui srcibeva de interlingua e me inviava alicun ligamines super iste
>lingua. Gratias, Ingvar.
>
>Io habe notitias de Radio Interlingua, ma non sape como audir illo hic in
>Espania. Io volerea reciper alicun information de iste station e de
>dictionarios a meliorar mi interlingua (io ha usate le 'Dictionario de
>Interlingua in-linea' e l
>e dictionario in freeweb.digiweb.com/family/sjs).
>
>Multe gratias pro vostre replicas.
>
|
|
|