INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 1 Aug 2000 08:51:07 -0500
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
Organization:
Nortel Networks
From:
Robert Eaglestone <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
Me parece que "paginas domestic" poter dice:

paginatela
paginastelas

o

telapagina
telaspaginas


...usando le idiom 'tela'.
O, si usa le parole 'page' (signification 'servant' in anglese):

telapage
pagetela  <-- isto habe un gentil sono: "pa-ge-te-la"


Ergo, un pagetela is, in anglese, un "web servant".  Bon!
Nonobstante, is le parole pro un "web server" = "servetela"?
De novo, have un gentil sono: "ser-ve-te-la".  Mmm bon!

Rob

ATOM RSS1 RSS2