Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Thu, 27 Jul 2000 14:05:59 +0100 |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
multipart/mixed;
boundary="============_-1247419333==_============" |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Philoglotto,
Io ha attachate a iste message un archivo de mi espaniol-interlingua-anglese
dictionario de circa 25.000 parolas. Illo es in le formato de texto de
ascii. Le campos de espaniol, interlingua, e anglese es separate per
marcas de
tabulation.
Stanley Mulaik
>Io es nove in interlingua. Io habeva audite de iste lingua un vice, ma
>sapeva quasi nihil de illo.
>
>Un belle die, io videva le thema del linguas international auxiliar in le
>foro ‘Language’ (in www.babylon.com) e placiava un replica in le que
>scribeva de esperanto e del pauc altere linguas international auxiliar del
>que io habeva notitias.
>
>Parve plus tarde, io recipeva un message electronic de un interlinguista
>qui srcibeva de interlingua e me inviava alicun ligamines super iste
>lingua. Gratias, Ingvar.
>
>Io habe notitias de Radio Interlingua, ma non sape como audir illo hic in
>Espania. Io volerea reciper alicun information de iste station e de
>dictionarios a meliorar mi interlingua (io ha usate le ‘Dictionario de
>Interlingua in-linea’ e l
>e dictionario in freeweb.digiweb.com/family/sjs).
>
>Multe gratias pro vostre replicas.
|
|
|