----- Original Message -----
Ab: "STAN MULAIK" <[log in to unmask]>
> ...Illes portava le corona de Sveda a assecurar
> que Karl non manca su Natal.
'mancar' es un verbo instransitive. Le IED da le senso "to be lacking". Tunc
alique manca a alcuno. Alcuno non manca alique.
Isto es un puncto alquanto difficile pro anglophonos nam nos nos accostuma a
dicer "I miss him/her/it so"
".. que a Karl non manca su Natal" serea melior.
cordialmente
Edo