Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 1 Dec 1998 17:24:59 -0800 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Jay scribe del projecto BABEL, un tentativa a crear un magazina
multilingue/multicultural de Internet. Un interessante idea, que merita un
visita (www.towerofbabel.com). Al puncto actual, il non ha multo la ultra
alcun textos anglese e paginas de titula pro versiones projectate in altere
linguas. Naturalmente, le cosa se trova ancora al stadio initial.
Le redaction cerca traductores de un fantasticamente longe lista de
linguas, includente esperanto. Assi io non dubita que le redactor serea
aperte al idea de acceptar textos interlinguan. Io ha accessate le formula
de application pro un internato ("internship") como traductor... illo es
*multo* official imponente.
Le questiones que io me poner sur BABEL es duo: (1) Esque isto es un
projecto real e viabile, o plus tosto un "village de Potemkin" que non va
realisar su scopos? Si le secunde possibilite vale, on debe dicer que illes
ha lo facite vermente multo ben. (2) Esque nos possede le ressources
voluntari pro facer un effortio al scala requisite? Nostre experientia
successose con le Tribuna de Europa monstra que tal projectos es possibile
ma illos exige multo labor, labor continuante.
Amicalmente
Chris Burd
|
|
|