Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Wed, 10 Jul 2002 11:20:25 +0200 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
-----Original Message-----
From: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eric Gibert
Sent: Wednesday, July 10, 2002 10:29 AM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Parolas grammatical e 'ortografia'
Un altere remarca (in iste foro e in europa.linguas)
es super le orthographia del Interlingua.
Proque conservar le orthographia hereditate del grec
si on vole un lingua modern?
Per exemplo, proque 'photographia' e non 'fotografia'?
(io tamben non entende proque le 'phi' se scribe 'ph'
e non 'f')
Un argumento del esperantistas es que interlingua non
es tante facile proque su 'ortografia' non es
simplificate (alora que le italian e espaniol jam
utilisa un scriptura plus phonetic).
Per favor, non tira super le messagero :-)
Eric
---
No, le messagero certo non es culpabile :-)
Isto es un problema importante. Nonobstante il existe qualque argumentos
seriose contra le simplification:
- ortographia non-simplificate in le plus importante linguas - le
anglese e francese
- tradition del latino in multe linguas non-romanic (quanquam in
polonese non scribe "fotografia" e "filologia")
- necessitate de cambiar le dictionarios, p.e.x Babylon
Pawel
P.S. Eric, sape tu, que es un de mi argumentos principal pro Interlingua
in discussiones linguistic? "Lingua musical" :-)
|
|
|