Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Sun, 29 Oct 2000 20:22:26 +0100 |
Content-Type: |
text/plain; charset="iso-8859-1" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Post vider varie paginas paginas re le pronunciation de interlingua il ha
alicun cosas que pare esser contradictori.
(post tante paginas vidite io ha un... grande confusion, un tan grande
disordine mental que io non poterea dicer de memoria a qual pagina io me
refere in cata momento :) )
<r> <rr> e <rh>
On pote leger in alicun pagina que le littera <r> debe esser pronunciate con
un sono suave in omne casos: como in espaniol quando illo es intervocalic.
Ma io crede haber anque legite que, in principio de parola (e con le forma
<rr> quando illo sia intervocalic), illo debe esser dicite de altere
maniera: como in espaniol o in portugese in le mesme position (ma... non son
duo sonos differente inter illos? esque non es illo pronunciate in portugese
como le <r> francese?). E como debe io pronunciar, tunc (?), le <rh> (io
suppone que illo essera semper como <rr>, comocunque sia illo...).
<g> -e/-i
>que le g quasi sempre es dur assi que gastric et
> genetic se pronuncia similemente. Solo in le suffice _age_ on pronuncia
> _aje_; j se pronuncia como in anglese; Le combination agi + vocal se
> pronuncia como _aj+ vocal_.
Io credeva haber legite que le <g> ante <e> e <i> (como occurre in altere
linguas) debe esser pronunciate semper con un sono palatal.
Qual sono es illo: le sono del <g>/<j> francese o le sono del <j> anglese?
Un dubitative e pauco pensante (pro le jam excessive
tempore ante le computator)
"Philoglotto"
|
|
|