Sender: |
|
Date: |
Fri, 7 Jul 2000 14:54:42 -0500 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii |
Organization: |
Nortel Networks |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Salute Chris,
Es estranie que scribe verbos sin fin; i.e. "Io crede", non "Credo".
Es possibile que Io cognosce su fratre; nonobstante, Io travalia
in Texas.
Gratias Chris. Le mas Io apprende de Interlingua le mas lo me
gusto.
Robert
Chris Burd wrote:
> Salute Robert,
>
> Benvenite a INTERLNG. Io vide que tu travalia pro Nortel Networks. Esque tu
> habita le region de Ottawa (Canada)? Il es possibile que tu cognosce mi
> fratre, Geoff Burd, qui travalia equalmente pro Nortel in (io crede)
> Kannata. Totevia, Nortel es un interprisa gigantesc.
>
> Tu scribe jam bon interlingua, ma on senti le influentia de espaniol, lo
> que es natural. Ecce un version legeremente revidite de tu message.
>
> Amicalmente,
>
> Chris Burd
> Victoria, Columbia Britannic
|
|
|